Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْكُوفِيُّ قَالَ نا مُخَوَّلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ نا قَيْسٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سُبَيْعٍ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَناه مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ نا قَيْسٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سُبَيْعٍ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ ثَلَاثِينَ دَجَّالًا كَذَّابًا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا جَوَّدَهُ إِلَّا قَيْسٌ وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَمَّنْ سَمِعَ ابْنَ الزُّبَيْرِ مُخَوَّلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ نا قَيْسٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سُبَيْعٍ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَناه مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ نا قَيْسٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سُبَيْعٍ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ ثَلَاثِينَ دَجَّالًا كَذَّابًا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا جَوَّدَهُ إِلَّا قَيْسٌ وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَمَّنْ سَمِعَ ابْنَ الزُّبَيْرِ
English Translation
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «The Dajjal will emerge, and a man from the believers will go out to him. The guards of the Dajjal will meet him and say to him: 'Where are you going?' He will say: 'I am going to this one who has emerged.' They will say to him: 'Do you not believe in our lord?' He will say: 'There is nothing hidden about our Lord.' They will say: 'Kill him.' Then some of them will say to others: 'Did not your lord forbid you from killing anyone without him?' So they will take him to the Dajjal. When the believer sees him, he will say to the people: 'O people, this is the Dajjal that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) informed us about.' The Dajjal will order that he be laid on his stomach and say: 'Take him and beat him severely.' His back and stomach will receive a severe beating. He will ask: 'Do you not believe in me?' He will say: 'You are the false Messiah.' He will order that he be sawn with a saw from his parting to between his legs. Then the Dajjal will walk between the two pieces and say to him: 'Stand up.' So he will stand up. Then he will say to him: 'Do you believe in me?' He will say: 'I have only increased in insight about you.' Then he will say: 'O people, he will not be able to do this to anyone after me.' The Dajjal will seize him to slaughter him, but his neck will be made like copper and he will not be able to do anything to him. So he will take him by his hands and feet and throw him. The people will think that he threw him into the Fire, but he will have been thrown into Paradise.» The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «This will be the greatest martyr in the sight of the Lord of the worlds.»
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «دجال ظاہر ہو گا، اور مومنوں میں سے ایک آدمی اس کی طرف نکلے گا۔ دجال کے محافظ اس سے ملیں گے اور اس سے کہیں گے: 'تم کہاں جا رہے ہو؟' وہ کہے گا: 'میں اس کی طرف جا رہا ہوں جو ظاہر ہوا ہے۔' وہ اس سے کہیں گے: 'کیا تم ہمارے رب پر ایمان نہیں رکھتے؟' وہ کہے گا: 'ہمارے رب کے بارے میں کچھ بھی پوشیدہ نہیں۔' وہ کہیں گے: 'اسے قتل کر دو۔' پھر ان میں سے کچھ دوسروں سے کہیں گے: 'کیا تمہارے رب نے تمہیں اس کے بغیر کسی کو قتل کرنے سے منع نہیں کیا؟' تو وہ اسے دجال کے پاس لے جائیں گے۔ جب مومن اسے دیکھے گا تو وہ لوگوں سے کہے گا: 'اے لوگو! یہ دجال ہے جس کے بارے میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں بتایا تھا۔' دجال حکم دے گا کہ اسے پیٹ کے بل لٹایا جائے اور کہے گا: 'اسے پکڑو اور اسے سخت مارو۔' اس کی پیٹھ اور پیٹ سخت مار پڑے گی۔ وہ پوچھے گا: 'کیا تم مجھ پر ایمان نہیں لاتے؟' وہ کہے گا: 'تم جھوٹے مسیح ہو۔' وہ حکم دے گا کہ اسے مانگ سے لے کر ٹانگوں کے درمیان تک آرے سے چیرا جائے۔ پھر دجال دونوں ٹکڑوں کے درمیان چلے گا اور اس سے کہے گا: 'کھڑے ہو جاؤ۔' تو وہ کھڑا ہو جائے گا۔ پھر وہ اس سے کہے گا: 'کیا تم مجھ پر ایمان لاتے ہو؟' وہ کہے گا: 'میری تمہارے بارے میں بصیرت میں صرف اضافہ ہوا ہے۔' پھر وہ کہے گا: 'اے لوگو! وہ میرے بعد کسی اور کے ساتھ ایسا نہیں کر سکے گا۔' دجال اسے ذبح کرنے کے لیے پکڑے گا، لیکن اس کی گردن تانبے کی طرح بنا دی جائے گی اور وہ اس کے ساتھ کچھ نہیں کر سکے گا۔ تو وہ اسے ہاتھوں اور پاؤں سے پکڑے گا اور پھینک دے گا۔ لوگ سمجھیں گے کہ اس نے اسے آگ میں پھینکا، لیکن اسے جنت میں پھینکا گیا ہو گا۔» رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «یہ رب العالمین کی نظر میں سب سے بڑا شہید ہو گا۔»
