Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى التَّمِيمِيُّ قَالَ نا الْقَاسِمُ بْنُ الضَّحَّاكِ قَالَ نا يَحْيَى بْنُ سَالِمٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ قَالَ خَطَبَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حِينَ أُصِيبَ أَبُوهُ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ لَقَدْ فَارَقَكُمُ الْبَارِحَةَ رَجُلٌ لَمْ يَسْبِقْهُ الْأَوَّلُونَ وَلَا يُدْرِكُهُ الْآخِرُونَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْعَثُهُ الْمَبْعَثَ وَيُعْطِيهِ الرَّايَةَ فَإِذَا شَمَّ الْوَغَا يَعْنِي الْحَرْبَ فَقَاتَلَ قَاتَلَ جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَمِيكَايِيلُ عَنْ يَسَارِهِ فَلَا يَرْجِعُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ لَهُ قَدْ مَضَى وَمَا خَلَّفَ صَفْرَاءَ وَلَا بَيْضَاءَ إِلَّا سَبْعَ مِائَةِ دِرْهَمٍ فَضَلَتْ مِنْ عَطَائِهِ أَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَ بِهَا خَادِمًا لِأَهْلِهِ وَلَقَدْ تُوُفِّيَ فِي اللَّيْلَةِ تُوُفِّيَ فِيهَا عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَفِي اللَّيْلَةِ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا يُوشَعُ بْنُ نُونٍ فَتَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ وَكَانَتْ إِحْدَى وَعِشْرِينَ رَمَضَانَ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو رَزِينٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْهَدَادِيُّ قَالَ نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ كَانَ بَيْنَ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ وَبَيْنَ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ اثْنَتَانِ وَثَمَانُونَ سَنَةً عَبْدُ اللَّهِ هُوَ الْأَكْبَرُ فَارَقَكُمُ الْبَارِحَةَ رَجُلٌ لَمْ يَسْبِقْهُ الْأَوَّلُونَ وَلَا يُدْرِكُهُ الْآخِرُونَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْعَثُهُ الْمَبْعَثَ وَيُعْطِيهِ الرَّايَةَ فَإِذَا شَمَّ الْوَغَا يَعْنِي الْحَرْبَ فَقَاتَلَ قَاتَلَ جِبْرِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَمِيكَايِيلُ عَنْ يَسَارِهِ فَلَا يَرْجِعُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ لَهُ قَدْ مَضَى وَمَا خَلَّفَ صَفْرَاءَ وَلَا بَيْضَاءَ إِلَّا سَبْعَ مِائَةِ دِرْهَمٍ فَضَلَتْ مِنْ عَطَائِهِ أَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَ بِهَا خَادِمًا لِأَهْلِهِ وَلَقَدْ تُوُفِّيَ فِي اللَّيْلَةِ تُوُفِّيَ فِيهَا عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَفِي اللَّيْلَةِ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا يُوشَعُ بْنُ نُونٍ فَتَى مُوسَ�� عَلَيْهِ السَّلَامُ وَكَانَتْ إِحْدَى وَعِشْرِينَ رَمَضَانَ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو رَزِينٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْهَدَادِيُّ قَالَ نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ كَانَ بَيْنَ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ وَبَيْنَ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ اثْنَتَانِ وَثَمَانُونَ سَنَةً عَبْدُ اللَّهِ هُوَ الْأَكْبَرُ
English Translation
Narrated al-Hasan ibn Ali: He gave a sermon when his father was killed, wearing a black turban, and said: "O people, last night a man departed from you whom the earlier ones did not surpass and whom the later ones will not reach. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to send him on missions and give him the banner. When he smelled battle - meaning war - and he fought, Jibril fought on his right and Mika'il on his left, and he would not return until Allah granted him victory. He has passed away leaving behind no gold or silver except seven hundred dirhams which remained from his stipend, with which he intended to buy a servant for his family. He died on the night in which Isa ibn Maryam (peace be upon him) died, and on the night in which Yusha' ibn Nun, the servant of Musa (peace be upon him), passed away. It was the twenty-first of Ramadan." We do not know of Abu Razin narrating from al-Hasan ibn Ali except this hadith.
