Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ الْحَضْرَمِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ مِنْ كِتَابِهِ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ طَارِقٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى يُسْأَلُ عَنِ الرَّجُلِ يَسْتَقْرِضُ وَيَحُجُّ قَالَ يَسْتَرْزِقُ اللهَ وَلَا يَسْتَقْرِضُ قَالَ وَكُنَّا نَقُولُ لَا يَسْتَقْرِضُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ لَهُ وَفَاءٌ البيهقي ٨٦٥٤: عن
English Translation
Ibn Abi Awfa was asked about a man who borrows money to perform Hajj. He said: 'Let him seek sustenance from Allah and not borrow.' He said: 'We used to say: One should not borrow unless he has the means to repay.'
