Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْنٍ عَنِ ابْنَةٍ لِحَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَتْ مَا حَفِظْتُ ق إِلَّا مِنْ فِي رَسُولِ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ بِهَا كُلَّ جُمُعَةٍ قَالَتْ وَكَانَ تَنُّورُنَا وَتَنُّورُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَاحِدًا
English Translation
Abu Salih ibn Abi Tahir informed us... from Ahmad ibn Salamah... from Muhammad ibn Bashshar al-'Abdi... from Shu'bah, from Khubayb ibn 'Abd al-Rahman, from 'Abdullah ibn Muhammad ibn Ma'n, from a daughter of Harithah ibn al-Nu'man who said: 'I only memorized Surah Qaf from the mouth of the Messenger of Allah (peace be upon him) as he used to deliver the sermon with it every Friday.' She also said: 'Our oven and the oven of the Messenger of Allah (peace be upon him) were one and the same.'
