Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْفَحَّامُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ الْبَجَلِيُّ مِنْ وَلَدِ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ حَيَّانَ بْنِ أَبْجَرَ الْكِنَانِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَاصِ��ِ بْنِ حَيَّانَ الْأَحْدَبِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ خَطَبَنَا عَمَّارٌ ؓ فَأَبْلَغَ وَأَوْجَزَ فَلَمَّا نَزَلَ قُلْنَا يَا أَبَا الْيَقْظَانِ لَقَدْ أَبَلَغْتَ وَأَوْجَزْتَ فَلَوْ كُنْتَ تَنَفَّسْتَ؟ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ طُولَ صَلَاةِ الرَّجُلِ وَقِصَرَ خُطْبَتِهِ مَئِنَّةٌ مِنْ فَقْهِهِ فَأَطِيلُوا الصَّلَاةَ وَأَقْصِرُوا الْخُطَبَ وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا
English Translation
Abu Tahir al-Faqih informed us... from Abu Wa'il who said: 'Ammar (may Allah be pleased with him) delivered a sermon to us which was eloquent and concise. When he came down, we said: O Abu al-Yaqzan, you were eloquent and concise; if only you had spoken a bit more! He said: I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: The length of a man's prayer and the shortness of his sermon are a sign of his understanding (fiqh). So make the prayer long and the sermon short, for indeed some eloquence is like magic.'
