Arabic (Original)
أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْإِسْفَرَايِينِيُّ ثنا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ ب��نُ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ أَوْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُسَلِّمْ وَلْيَقُلِ اللهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ 4318 وَثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ يَعْنِي الْعَتَكِيَّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْقُهُنْدَزِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ثنا رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ فَلْيُسَلِّمْ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَعَنْ حَامِدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ عَلَى لَفْظِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَلَفْظُ التَّسْلِيمِ فِيهِ مَحْفُوظٌ
English Translation
Abu Hurayrah reported that the Prophet (peace be upon him) said: 'By the One in Whose Hand is my soul, I had considered ordering that firewood be gathered, then ordering that the call to prayer be given, then appointing a man to lead the prayer, and then going to the men who stay behind and burning their houses down over them. By the One in Whose Hand is my soul, if one of them knew that he would find a meaty bone or two good hooves, he would surely attend the Isha prayer.' Al-Bukhari and Muslim narrated it.
