Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ نا أَبُو عَمْرِو بْنُ سِمَاكٍ ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ ثنا وَكِيعٌ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ أَبِي بَحْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَشْيَاخُنَا الْهِلَالِيُّونَ سُئِلَ ابْنُ مَسْعُودٍ عَنِ الرَّجُلِ يَتَوَضَّأُ فَبَدَأَ بِشِمَالِهِ قَبْلَ يَمِينِهِ فَرَخَّصَ فِي ذَلِكَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ أَبُو بَحْرٍ الْهِلَالِيُّ اسْمُهُ أَحْنَفُ قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَاهُ فُرَاتُ بْنُ أَحْنَفَ سَمِعَ أَبَاهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ الْهِلَالِيَّ سَمِعَ ابْنَ مَسْعُودٍ إِنْ شَاءَ بَدَأَ فِي الْوُضُوءِ بِيَسَارِهِ وَرَوَى أَبُو الْعُبَيْدَيْنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَوَضَّأَ فَبَدَأَ بِمَيَاسِرِهِ فَقَالَ لَا بَأْسَ وَرَوَى سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ لَا بَأْسَ أَنْ تَبْدَأَ بِرِجْلَيْكَ قَبْلَ يَدَيْكَ قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ هَذَا مُرْسَلٌ وَلَا يَثْبُتُ وَهَذَا لِأَنَّ مُجَاهِدًا لَمْ يُدْرِكْ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ
English Translation
The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'When one of you goes to relieve himself, let him not face the qiblah nor turn his back to it.'
