Arabic (Original)
أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ إِحْدَانَا يُصِيبُ ثَوْبَهَا مِنْ دَمِ الْحَيْضَةِ فَكَيْفَ تَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ تَحُتُّهُ ثُمَّ تَقْرُصُهُ بِالْمَاءِ ثُمَّ تَنْضَحُهُ ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
English Translation
Abu Abdullah al-Hafiz informed us, from Abu al-Walid the jurist, from al-Hasan ibn Sufyan, from Abu Bakr ibn Abi Shaybah, from Waki', from Hisham ibn Urwah who said: Fatimah narrated to me, from Asma' who said: A woman came to the Prophet (peace be upon him) and said: "If one of us gets menstrual blood on her garment, what should she do?" He said: "She should scrape it, then rub it with water, then sprinkle water on it, then pray in it." Muslim narrated it in his Sahih from Abu Bakr ibn Abi Shaybah.
