Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَيْمُونِيُّ ثنا رَوْحٌ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْفَيْضِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ حِمْصَ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ ؓ يُسَاوِمُ رَجُلًا بِغَنَمٍ فَحَلَفَ أَنْ لَا يَبِيعَهَا ثُمَّ قَالَ بَعْدُ أَبِيعُهَا فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِنِّي لَأكْرَهُ أَنْ أَحْمِلَكَ عَلَى إِثْمٍ فَأَبَى أَنْ يَشْتَرِيَهَا
English Translation
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: 'Let none of you say: Feed your lord (rabbaka), give drink to your lord, assist your lord. And let him say instead: my master (sayyidi), my patron (mawlaya). And let none of you say: my slave (abdi), my slave-girl (amati). Rather, let him say: my boy (fataya), my girl (fatati), my lad (ghulami).'
