Arabic (Original)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ زِيَادِ بْنِ ثُوَيْبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَشْتَكِي قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي حَدِيثِهِ يَعُودُنِي فَقَالَ أَلَا أُعَلِّمُكَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةٍ رَقَانِي بِهَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام قُلْتُ بَلَى بِأَبِي وَأُمِّي قَالَ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ وَاللَّهُ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ يُؤْذِيكَ وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مِنْ كُلِّ دَاءٍ فِيكَ.
English Translation
Waki' told us, he said: Sufyan and Abd al-Rahman, from Sufyan, from Asim ibn Ubaydullah, from Ziyad ibn Thuwayb, from Abu Hurayrah, who said: The Prophet, peace and blessings be upon him, came in to me while I was complaining of illness — Abd al-Rahman said in his account: "visiting me" — and said: "Shall I not teach you" — Abd al-Rahman said: "Shall I not perform for you a ruqyah (incantation) with which Gabriel, peace be upon him, performed ruqyah on me?" I said: "Yes indeed, by my father and mother." He said: "In the name of Allah I perform ruqyah on you, and Allah heals you from every disease that harms you, and from the evil of those who blow on knots [practicing sorcery], and from the evil of an envier when he envies." And Abd al-Rahman said [in his account]: "from every disease that is in you."
