Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ لَا تَتَبَايَعُوا الثَّمَرَةَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُشْتَرِيَ وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْمُزَابَنَةِ أَنْ يَبِيعَ ثَمَرَةَ حَائِطِهِ إِنْ كَانَتْ نَخْلًا بِتَمْرٍ كَيْلًا وَإِنْ كَانَتْ كَرْمًا أَنْ يَبِيعَهُ بِزَبِيبٍ كَيْلًا وَإِنْ كَانَتْ زَرْعًا أَنْ يَبِيعَهُ بِكَيْلٍ مَعْلُومٍ نَهَى عَنْ ذَلِكَ كُلِّهِ.
English Translation
Yunus told us, Layth told us, from Nafi', from Abdullah, from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that he used to say: "Do not sell fruit until its ripeness becomes evident" - he forbade both the seller and the buyer [from doing so]. And the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, forbade muzabana - that is, selling the fruit of one's orchard, if it were dates, for a measured quantity of dried dates; and if it were grapes, for a measured quantity of raisins; and if it were crops, for a known measure - he forbade all of that.
