Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الظُّلْمِ أَعْظَمُ قَالَ ذِرَاعٌ مِنْ الْأَرْضِ يَنْتَقِصُهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ فَلَيْسَتْ حَصَاةٌ مِنْ الْأَرْضِ أَخَذَهَا إِلَّا طُوِّقَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى قَعْرِ الْأَرْضِ وَلَا يَعْلَمُ قَعْرَهَا إِلَّا الَّذِي خَلَقَهَا.
English Translation
Abu Sa'id, the freedman of Banu Hashim, told us, Abdullah ibn Lahi'ah told us, Abdullah ibn Abi Ja'far told us, from Abu Abd al-Rahman al-Hubuli, from Ibn Mas'ud, who said: I said: O Messenger of Allah, which injustice is the greatest? He said: "A cubit's length of land that a man takes away from his brother's right; for there is no pebble of earth he takes but it will be made a collar around him on the Day of Resurrection, down to the depths of the earth, and no one knows its depths except the One who created it."
