Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ قَطُّ إِلَّا مَرَّةً وَاحِدَةً جَاءَهُ نَاسٌ بَعْدَ الظُّهْرِ فَشَغَلُوهُ فِي شَيْءٍ فَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَ الظُّهْرِ شَيْئًا حَتَّى صَلَّى الْعَصْرَ قَالَتْ فَلَمَّا صَلَّى الْعَصْرَ دَخَلَ بَيْتِي فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ.
English Translation
Narrated to us by Abd al-Razzaq, who said: Ma'mar narrated to us, from Yahya ibn Abi Kathir, from Abu Salamah ibn Abd al-Rahman, from Umm Salamah, wife of the Prophet (peace and blessings be upon him), who said: "I never saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) pray after 'Asr at all, except once - some people came to him after Zuhr and kept him occupied with something, so he did not pray anything after Zuhr until he prayed 'Asr." She said: "Then when he had prayed 'Asr, he entered my house and prayed two rak'ahs."
