Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ أَتَيْنَ نِسْوَةٌ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ لَهُنَّ عَائِشَةُ لَعَلَّكُنَّ مِنْ النِّسَاءِ اللَّاتِي يَدْخُلْنَ الْحَمَّامَاتِ فَقُلْنَ لَهَا إِنَّا لَنَفْعَلُ فَقَالَتْ لَهُنَّ عَائِشَةُ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ أَيُّمَا امْرَأَةٍ وَضَعَتْ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا هَتَكَتْ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ.
English Translation
Abida narrated to us, he said: Yazid ibn Abi Ziyad narrated to me, from Ata ibn Abi Rabah, who said: Some women from the people of Homs came to Aisha, and Aisha said to them, "Perhaps you are among the women who enter the public baths?" They said to her, "We indeed do." Aisha said to them, "Indeed, I heard the Messenger of God, peace and blessings be upon him, say: 'Any woman who removes her clothes in a house other than her husband's house has torn away what is between her and God.'"
