Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ الْحَكَمِ السُّلَمِيَّ وَكَانَ صَحَابِيًّا قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنَّا نَفْعَلُهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ كُنَّا نَتَطَيَّرُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاكَ شَيْءٌ يَجِدُهُ أَحَدُكُمْ فِي نَفْسِهِ فَلَا يَصُدَّنَّكُمْ فَقُلْتُ وَكُنَّا نَأْتِي الْكُهَّانَ قَالَ وَلَا تَأْتُوا الْكُهَّانَ.
English Translation
Abu al-Yaman narrated to us: Shu'ayb informed us from al-Zuhri: Abu Salama ibn Abd al-Rahman informed me that Mu'awiya ibn al-Hakam al-Sulami -- who was a Companion -- said: I said, O Messenger of Allah, what do you think of matters we used to do in the Jahiliyyah -- we used to take omens? The Prophet, peace and blessings be upon him, said: That is something one of you finds in himself, so let it not turn you away. I said: And we used to go to the fortune-tellers. He said: And do not go to the fortune-tellers.
