Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الصَّائِمِ شَيْءٌ وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ كُتِبَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ إِلَّا أَنَّهُ لَا يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِ الْغَازِي شَيْءٌ وَيَزِيدُ قَالَ أَنْبَأَنَا إِلَّا أَنَّهُ قَالَ مِنْ غَيْرِ أَنْ لَا يُنْتَقَصُ.
English Translation
Ya'la told us: Abd al-Malik told us, from Ata', from Zayd ibn Khalid al-Juhani, from the Prophet, peace and blessings be upon him, who said: "Whoever provides food for one who is fasting to break his fast, the same reward as his is recorded for him, without anything being diminished from the reward of the one fasting; and whoever equips a fighter in the way of Allah, or looks after his family in his place, the same reward as his is recorded for him, without anything being diminished from the reward of the fighter." And Yazid said: "informed us" — except that he said: "without anything at all being diminished."
