Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْرَائِيلَ سَأَلْتُ أَبِي عَنْهُ فَقَالَ شَيْخٌ ثِقَةٌ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ بَعَثَتْنِي أُمِّي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَيْءٍ فَرَأَيْتُهُ قَائِمًا فِي يَدِهِ الْمِيسَمُ يَسِمُ الصَّدَقَةَ.
English Translation
Jibril came to the Prophet (peace be upon him) while he was playing with the boys. He took him, laid him down, split open his chest, took out his heart, extracted a clot from it, and said: 'This is the Shaytan's share of you.' Then he washed it in a basin of gold with Zamzam water, put it back together, and returned it to its place. The boys ran to his mother — meaning his wet-nurse — and said: Muhammad has been killed! They came back to him and his color had changed. Anas said: 'I used to see the mark of the stitching on his chest.'
