Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي نَعَامَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ فَخَلَعَ النَّاسُ نِعَالَهُمْ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لِمَ خَلَعْتُمْ نِعَالَكُمْ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَاكَ خَلَعْتَ فَخَلَعْنَا قَالَ إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّ بِهِمَا خَبَثًا فَإِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ الْمَسْجِدَ فَلْيَقْلِبْ نَعْلَهُ فَلْيَنْظُرْ فِيهَا فَإِنْ رَأَى بِهَا خَبَثًا فَلْيُمِسَّهُ بِالْأَرْضِ ثُمَّ لِيُصَلِّ فِيهِمَا.
English Translation
Yazid told us, Hammad ibn Salamah informed us, from Abu Nu'amah, from Abu Nadrah, from Abu Sa'id al-Khudri, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was praying and took off his sandals, so the people took off their sandals too. When he finished, he said: "Why did you take off your sandals?" They said: "O Messenger of Allah, we saw you take them off, so we took ours off." He said: "Gabriel came to me and informed me that there was filth on them. So when one of you comes to the mosque, let him turn over his sandal and look at it; if he sees filth on it, let him wipe it on the ground, then pray in them."
