Arabic (Original)
520/966 عن أبي هريرة، قال:"كان النبي صلى الله عليه وسلم يتعوذ من جهد البلاء(6)، ودرك الشقاء(7)، وسوء القضاء، وشماتة الأعداء". قال سفيان: في الحديث ثلاث، زدتُ أنا واحدة، لا أدري أيتهن(8).
English Translation
Abu Hurayrah reported that the Prophet (peace be upon him) used to seek refuge from the hardship of tribulation, the attainment of wretchedness, the evil of decree, and the gloating of enemies. Sufyan said: The hadith mentions three, and I added one — I do not know which one it is.
Urdu Translation
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ نبیصلی اللہ علیہ وسلمآزمائش کی سختیوں سے، بدبختی کے پا لینے سے، تقدیر کے برے فیصلے سے اور دشمنوں کے ہنسنے سے پناہ مانگتے تھے۔ سفیان نے کہا: حدیث میں تین باتوں کا ذکر ہوا ہے، میں نے چوتھی کا اضافہ کیا ہے میں نہیں جانتا وہ کون سی ہے۔[صحيح الادب المفرد/حدیث: 520]
