Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ مَعْنِ بْنِ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُؤَمَّلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، حِينَ ذَكَرَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ أَنَّ سُهَيْلاً قَدْ أَرْسَلَهُ إِلَيْهِ قَوْمُهُ، فَصَالَحُوهُ عَلَى أَنْ يَرْجِعَ عَنْهُمْ هَذَا الْعَامَ، وَيُخَلُّوهَا لَهُمْ قَابِلَ ثَلاَثَةٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَتَى فَقِيلَ: أَتَى سُهَيْلٌ: سَهَّلَ اللَّهُ أَمْرَكُمْ وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ السَّائِبِ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
English Translation
'Abdullah ibn as-Sa'ib reported that in the year of al-Hudaybiyya, when Hadrat 'Uthman ibn 'Affan told the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that Suhayl had been sent to him by his people to make a truce with them on the basis that, provided that he leave them this year, they would leave Makka empty for him for three days. When Hadrat 'Uthman came and the Prophet was told, "Suhayl has come," he said, "Allah has made our business easy (sahhala)."
Urdu Translation
عبد اللہ بن سائب فرماتے ہیں: صلح حدیبیہ کے سال جب حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو بتایا کہ مشرکوں نے سُہَیل کو ان کے پاس بھیجا ہے تاکہ اس شرط پر صلح ہو کہ آپ اس سال واپس چلے جائیں اور اگلے سال آئیں تو وہ آپ کے لیے مکہ خالی کر دیں گے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: بہت اچھا نام ہے! تمہارے معاملے میں آسانی کر دی گئی (سُہَیل نام کا مطلب آسان)۔
