Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ قَالَ: سَمِعْتُ كُرَيْبًا أَبَا رِشْدِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا، وَكَانَ اسْمُهَا بَرَّةَ، فَحَوَّلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اسْمَهَا، فَسَمَّاهَا جُوَيْرِيَةَ، فَخَرَجَ وَكَرِهَ أَنْ يَدْخُلَ وَاسْمُهَا بَرَّةُ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهَا بَعْدَ مَا تَعَالَى النَّهَارُ، وَهِيَ فِي مَجْلِسِهَا، فَقَالَ: مَا زِلْتِ فِي مَجْلِسِكِ؟ لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، لَوْ وُزِنَتْ بِكَلِمَاتِكِ وَزَنَتْهُنَّ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ، وَرِضَا نَفْسِهِ، وَزِنَةَ عَرْشِهِ، وَمِدَادَ، أَوْ مَدَدَ، كَلِمَاتِهِ.
English Translation
Juwayriyya, the daughter of al-Harith ibn Abi Dirar, (whose name had been Barra but the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had renamed her Juwayriyya) reported that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had left her and he did not want to go back in while her name was Barra. Then he went back to her while it was late in the day and found that she was still sitting. "Are you still sitting?" he asked, "After I left you I uttered four phrases three times. If they were to be weighed against all your words, they would outweigh them. They are:'Glory be to Allah and by His praise in number as great as His creation and in accordance with His own pleasure and the weight of His Throne and the extent of His words.'"
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین جویریہ بنت حارث بن ابی ضرار رضی اللہ تعالیٰ عنہا (جن کا پہلا نام بَرّہ تھا مگر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کا نام جویریہ رکھ دیا تھا) سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ان کے پاس سے نکلے اور واپس آنا نہیں چاہتے تھے جب تک ان کا نام بَرّہ تھا۔ پھر دن ڈھلے واپس آئے تو دیکھا کہ وہ ابھی تک بیٹھی ہیں۔ پوچھا: 'ابھی تک بیٹھی ہو؟' میرے جانے کے بعد میں نے چار کلمات تین بار کہے۔ اگر وہ تمہارے سارے کلمات کے مقابلے میں تولے جائیں تو ان پر بھاری ہوں گے۔ وہ یہ ہیں: سُبْحَانَ اللّٰہ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ کَلِمَاتِهِ (اللہ پاک ہے اور اس کی حمد ہے، اس کی مخلوق کی تعداد کے برابر، اس کی رضا کے مطابق، اس کے عرش کے وزن کے برابر اور اس کے کلمات کی وسعت کے برابر)۔'
