Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُسْتَنِيرُ بْنُ أَخْضَرَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ مَعْقِلٍ الْمُزَنِيِّ، فَأَمَاطَ أَذًى عَنِ الطَّرِيقِ، فَرَأَيْتُ شَيْئًا فَبَادَرْتُهُ، فَقَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ يَا ابْنَ أَخِي؟ قَالَ: رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ شَيْئًا فَصَنَعْتُهُ، قَالَ: أَحْسَنْتَ يَا ابْنَ أَخِي، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ أَمَاطَ أَذًى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ كُتِبَ لَهُ حَسَنَةٌ، وَمَنْ تُقُبِّلَتْ لَهُ حَسَنَةٌ دَخَلَ الْجَنَّةَ.
English Translation
Mu'awiya ibn Qurra said, "I was with Ma'qil al-Muzn when he removed something harmful from the road. Then I saw something and went over to it. He asked. 'What made you do that, nephew?' He replied, 'I saw you do something, so I did it.' He said, 'Nephew, you have done well. I heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) say, "Whoever removes something harmful from the road of the Muslims has a good deed written for him. Anyone who has his good deed accepted will enter the Garden."'"
Urdu Translation
حضرت معاویہ بن قرّہ فرماتے ہیں: 'میں حضرت معقل المزنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ تھا، انہوں نے راستے سے ایک تکلیف دہ چیز ہٹائی۔ پھر میں نے ایک چیز دیکھی اور اسے ہٹانے گیا۔ انہوں نے پوچھا: بھتیجے! تم نے ایسا کیوں کیا؟ میں نے کہا: میں نے آپ کو ایسا کرتے دیکھا تو میں نے بھی کیا۔ فرمایا: بھتیجے! تم نے اچھا کیا۔ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: جو شخص مسلمانوں کے راستے سے تکلیف دہ چیز ہٹائے اس کے لیے ایک نیکی لکھی جاتی ہے، اور جس کی نیکی قبول ہو وہ جنت میں داخل ہوگا۔'
