Arabic (Original)
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ، فَحَدَّثَ نَفْسَهُ، ثُمَّ انْتَبَهَ فَقَالَ: لاَ حِلْمَ إِلاَّ تَجْرِبَةٌ، يُعِيدُهَا ثَلاثًا.
English Translation
Hadrat Hisham ibn 'Urwa reported that his father said, "I was sitting with Mu'awiya and he muttered to himself and then came to his senses. [This is when he was ill.] He said, 'No one has forbearance without it being put to the test.' He repeated that three times."
Urdu Translation
حضرت ہشام بن عروہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں حضرت معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس بیٹھا تھا (جب وہ بیمار تھے)۔ وہ اپنے آپ سے بڑبڑائے پھر ہوش میں آئے اور فرمایا: 'کوئی شخص بردبار نہیں ہوتا جب تک اس کی بردباری آزمائی نہ جائے۔' یہ بات انہوں نے تین بار فرمائی۔
