Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ غُلاَمًا مِنَ الْيَهُودِ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَمَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ، فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ: أَسْلِمْ، فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ، وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ لَهُ: أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم، فَأَسْلَمَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ مِنَ النَّارِ.
English Translation
Hadrat Anas reported that a Jewish boy used to serve the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) . The boy became ill and the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) went to visit him. He sat by his head and said, "Become a Muslim." The boy looked at his father who was also sitting by his head. His father said to him, "Obey Abu'l-Qasim ( )." So the boy became a Muslim. The Prophet left saying, "Praise be to Allah who has saved him from the Fire!"
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک یہودی لڑکا نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت کرتا تھا۔ وہ لڑکا بیمار ہوا تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس کی عیادت کو تشریف لے گئے۔ آپ اس کے سرہانے بیٹھے اور فرمایا: 'مسلمان ہو جاؤ۔' لڑکے نے اپنے باپ کی طرف دیکھا جو اس کے سرہانے بیٹھا تھا۔ اس کے باپ نے کہا: 'ابو القاسم (صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت کرو۔' لڑکا مسلمان ہو گیا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم یہ فرماتے ہوئے باہر تشریف لائے: 'الحمد للہ! جس نے اسے آگ سے بچا لیا!'
