Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَثْنَى عَلَيْهِ رَجُلٌ خَيْرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: وَيْحَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ، يَقُولُهُ مِرَارًا، إِنْ كَانَ أَحَدُكُمْ مَادِحًا لاَ مَحَالَةَ فَلْيَقُلْ: أَحْسَبُ كَذَا وَكَذَا، إِنْ كَانَ يَرَى أَنَّهُ كَذَلِكَ، وَحَسِيبُهُ اللَّهُ، وَلاَ يُزَكِّي عَلَى اللهِ أَحَدًا.
English Translation
Hadrat Abu Bakr reported that a man was mentioned in the presence of the Prophet and someone praised him. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said, "Woe to you! You have cut off the head of your companion!" and he repeated that several times. He went on, "If one of you must praise someone, he should say, 'I consider that so-and-so is such-and-such.' Allah is the One who will take account of him if he thinks that he is indeed like that, No one can appropriate Allah's right to attest to someone's character."
Urdu Translation
حضرت ابو بکر (صدیق) رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے ایک شخص کا ذکر ہوا اور کسی نے اس کی بہت تعریف کی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: افسوس! تم نے اپنے ساتھی کی گردن کاٹ دی (بار بار فرمایا)۔ اگر تم میں سے کسی کو تعریف کرنی ہی ہو تو کہے: میں اسے ایسا سمجھتا ہوں اور اللہ اس کا حقیقی حساب لینے والا ہے اور میں اللہ پر کسی کو پاک نہیں ٹھہراتا۔
