Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ لَعَنَ بَعْضَ رَقِيقِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: يَا أَبَا بَكْرٍ، اللَّعَّانِينَ وَالصِّدِّيقِينَ؟ كَلاَّ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، فَأَعْتَقَ أَبُو بَكْرٍ يَوْمَئِذٍ بَعْضَ رَقِيقِهِ، ثُمَّ جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: لا أَعُودُ.
English Translation
Hadrat 'A'isha reported that Hadrat Abu Bakr cursed one of his slaves and the Prophet said, "Hadrat Abu Bakr! The cursers and the true! No, by the Lord of the Ka'ba," and he repeated that two or three times. That very same day Hadrat Abu Bakr freed one of his slaves. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came and said, "Do not do that again (i.e. curse someone)."
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اپنے ایک غلام پر لعنت کی تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: حضرت ابو بکر! لعنت کرنے والے اور صدیق؟ بخدا! یہ دونوں جمع نہیں ہو سکتے۔ حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اسی دن اپنے غلاموں میں سے کچھ کو آزاد کر دیا۔
