Arabic (Original)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: اخْرُجُوا بِنَا إِلَى أَرْضِ قَوْمِنَا. فَخَرَجْنَا، فَكُنْتُ أَنَا وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ فِي مُؤَخَّرِ النَّاسِ، فَهَاجَتْ سَحَابَةٌ، فَقَالَ أُبَيُّ: اللَّهُمَّ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا. فَلَحِقْنَاهُمْ، وَقَدِ ابْتَلَّتْ رِحَالُهُمْ، فَقَالُوا: مَا أَصَابَكُمُ الَّذِي أَصَابَنَا؟ قُلْتُ: إِنَّهُ دَعَا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَصْرِفَ عَنَّا أَذَاهَا، فَقَالَ عُمَرُ: أَلاَ دَعَوْتُمْ لَنَا مَعَكُمْ.
English Translation
Hadrat Ibn 'Abbas said, " 'Umar said, 'Let us go forth to the land of our people.' Hadrat Ubayy ibn Ka'b and I were at the back of the people. A cloud gathered. Hadrat Ubayy said, 'O Allah, remove its harm from us!' We met the people and their mounts were wet. They said, 'What fell on us did not fall on you!' I said, 'He asked Allah Almighty to remove its harm from us.' 'Umar said, 'Why didn't you include us in your supplication?'"
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: چلو اپنی قوم کی سرزمین کی طرف چلتے ہیں۔ حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور میں لوگوں کے پیچھے تھے۔ بادل آیا۔ حضرت ابی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے دعا کی: اے اللہ! ہمیں اس کے نقصان سے بچا۔ بارش ہوئی اور ہم بھیگ گئے مگر لوگ نہ بھیگے۔ جب ہم لوگوں سے ملے تو حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے پوچھا: تمہیں بارش نے کیوں بھگو دیا اور ہمیں نہیں بھگویا؟ حضرت ابی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہنسے اور کوئی بات نہ کی۔
