Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الْفُدَيْكِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئِ ابْنَةِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ رَكِبَ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى أَرْضِهِ بِالْعَقِيقِ فَإِذَا دَخَلَ أَرْضَهُ صَاحَ بِأَعْلَى صَوْتِهِ: عَلَيْكِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ يَا أُمَّتَاهُ، تَقُولُ: وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، يَقُولُ: رَحِمَكِ اللَّهُ رَبَّيْتِنِي صَغِيرًا، فَتَقُولُ: يَا بُنَيَّ، وَأَنْتَ فَجَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا وَرَضِيَ عَنْكَ كَمَا بَرَرْتَنِي كَبِيرًا قَالَ مُوسَى: كَانَ اسْمُ أَبِي هُرَيْرَةَ: عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو.
English Translation
Hadrat Abu Hazim reported that Abu Murra, the mawla of Hadrat Umm Hani' bint Abi Talib had told him that he rode with Hadrat Abu Hurayra to his land in al-'Aqiq. When he entered his land, he shouted out in his loudest voice, "Peace be upon you, mother, and the mercy of Allah and His blessing!" She replied, "And peace be upon you and the mercy of Allah and His blessing." He said, "May Allah have mercy on you as you raised me when I was a child." She replied, "My son, may Allah repay you well and be pleased with you as you were dutiful towards me when I was old."
Urdu Translation
حضرت ابو حازم فرماتے ہیں کہ ابو مرہ جو اُمّ المؤمنین اُمّ ہانی بنت ابی طالب رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے آزاد کردہ غلام تھے، انہوں نے بتایا کہ وہ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ عقیق میں ان کی زمین پر گئے۔ جب وہ اپنی زمین میں داخل ہوئے تو انہوں نے بلند آواز سے پکارا: السلام علیکم یا امی ورحمة الله وبرکاتہ! انہوں نے جواب دیا: وعلیکم السلام ورحمة الله وبرکاتہ۔ فرمایا: اللہ آپ پر رحم فرمائے جیسے آپ نے بچپن میں میری پرورش کی۔ انہوں نے جواب دیا: بیٹا! اللہ تمہیں جزائے خیر دے اور تم سے راضی ہو جیسے تم نے بڑھاپے میں میری خدمت کی۔
