Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا .
English Translation
Hadrat Abu Qatadah (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to pray while carrying Umamah, the daughter of Hadrat Zaynab, the daughter of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). When he prostrated, he would put her down, and when he stood, he would carry her.
Urdu Translation
حضرت ابوقتادہ (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نماز پڑھ رہے تھے اور اُمامہ بنتِ زینب بنتِ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اٹھائے ہوئے تھے — جب سجدہ فرماتے تو انہیں رکھ دیتے اور جب کھڑے ہوتے تو انہیں اٹھا لیتے۔
