Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ فِي صَلاَتِهِمْ " . فَاشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ " لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ " .
English Translation
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrates: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "What is the matter with people that they raise their eyes (towards the sky) in the prayer?" He spoke sternly about this and said: "They must desist from it, or their eyesight will be snatched away."'
Urdu Translation
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ نماز میں اپنی نگاہیں (آسمان کی طرف) اٹھاتے ہیں! آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس بارے میں سخت بات ارشاد فرمائی اور فرمایا: وہ ضرور اس سے باز آ جائیں ورنہ ان کی نگاہیں اُچک لی جائیں گی۔
