Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَابْنُ، رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ كَيْسَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ وَهْبِ بْنِ مَانُوسٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ أَحَدٍ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْبَهَ صَلاَةً بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ هَذَا الْفَتَى يَعْنِي عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ . قَالَ فَحَزَرْنَا فِي رُكُوعِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ وَفِي سُجُودِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قُلْتُ لَهُ مَانُوسٌ أَوْ مَابُوسٌ قَالَ أَمَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ فَيَقُولُ مَابُوسٌ وَأَمَّا حِفْظِي فَمَانُوسٌ وَهَذَا لَفْظُ ابْنِ رَافِعٍ . قَالَ أَحْمَدُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ .
English Translation
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrates: 'After the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), I never prayed behind anyone whose prayer more closely resembled the prayer of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) than this young man — meaning 'Umar ibn Abd al-'Aziz (may Allah have mercy upon him).' He said: 'We estimated that he used to recite ten glorifications (tasbih) in his ruku and ten glorifications in his sujud.' Abu Dawud said: Ahmad ibn Salih said (the narrator's name is) Manus — or Mabus. Abd al-Razzaq says Mabus, and my memory says Manus. This is the wording of Ibn Rafi'.
Urdu Translation
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بعد میں نے کسی کے پیچھے نماز نہیں پڑھی جس کی نماز رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نماز سے زیادہ مشابہ ہو اس نوجوان سے — یعنی عمر بن عبدالعزیز (رحمہ اللہ تعالیٰ) سے۔ فرمایا: ہم نے اندازہ لگایا کہ وہ رکوع میں دس تسبیحات اور سجود میں دس تسبیحات پڑھتے تھے۔ ابوداود فرماتے ہیں: احمد بن صالح نے (راوی کا نام) مانوس کہا — یا مابوس — عبدالرزاق مابوس کہتے ہیں اور میرا حفظ مانوس کا ہے۔ یہ ابنِ رافع کے الفاظ ہیں۔
