Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّي قَائِمًا وَقَدْ غَرَزَ ضُفُرَهُ فِي قَفَاهُ فَحَلَّهَا أَبُو رَافِعٍ فَالْتَفَتَ حَسَنٌ إِلَيْهِ مُغْضَبًا فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ أَقْبِلْ عَلَى صَلاَتِكَ وَلاَ تَغْضَبْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " ذَلِكَ كِفْلُ الشَّيْطَانِ " . يَعْنِي مَقْعَدَ الشَّيْطَانِ يَعْنِي مَغْرِزَ ضُفُرِهِ .
English Translation
(Hadrat Abu Sa'id al-Maqburi narrates from his father) that he saw Abu Rafi' (may Allah be well pleased with him) — the freed slave of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — pass by Hadrat Hasan ibn Ali (peace be upon them both) while he was standing in prayer, having tied his hair in a knot at the back of his head. Abu Rafi' untied it. Hadrat Hasan looked at him angrily. Abu Rafi' said: 'Continue with your prayer and do not be angry, for I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: "That (a tied knot of hair during prayer) is the seat of Shaytan."'
Urdu Translation
(حضرت ابوسعید مقبری اپنے والد سے روایت کرتے ہیں) کہ انہوں نے حضرت ابورافع رضی اللہ تعالیٰ عنہ — نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے آزاد کردہ — کو دیکھا کہ وہ حضرت حسن بن علی علیہما السلام کے پاس سے گزرے جو کھڑے ہو کر نماز پڑھ رہے تھے اور انہوں نے اپنی چوٹی سر کے پچھلے حصے میں باندھ رکھی تھی۔ حضرت ابورافع نے وہ چوٹی کھول دی۔ حضرت حسن نے غصے سے ان کی طرف دیکھا۔ حضرت ابورافع نے کہا: اپنی نماز کی طرف متوجہ رہیں اور ناراض نہ ہوں، کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا ہے: یہ (بندھی ہوئی چوٹی نماز میں) شیطان کی بیٹھک ہے۔
