Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنِ ابْنِ حُدَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَتْ لَهُ أُنْثَى فَلَمْ يَئِدْهَا وَلَمْ يُهِنْهَا وَلَمْ يُؤْثِرْ وَلَدَهُ عَلَيْهَا - قَالَ يَعْنِي الذُّكُورَ - أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ " . وَلَمْ يَذْكُرْ عُثْمَانُ يَعْنِي الذُّكُورَ .
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Whoever has a daughter and does not bury her alive, nor humiliate her, nor give preference to his son over her — the narrator said, meaning male children — Allah shall admit him into Paradise. Hadrat Uthman did not mention 'meaning male children' in his narration.
Urdu Translation
حضرت عبد اللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جس شخص کے ہاں لڑکی ہو اور وہ نہ اسے زندہ دفنائے، نہ اس کی توہین کرے اور نہ اپنے بیٹوں کو اس پر ترجیح دے تو اللہ تعالیٰ اسے جنت میں داخل فرمائے گا۔ (راوی کہتے ہیں) یعنی لڑکوں کو (لڑکی پر ترجیح نہ دے)۔ حضرت عثمان نے اپنی روایت میں 'یعنی لڑکوں کو' کا ذکر نہیں کیا۔
