Arabic (Original)
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوْبَانَ، أَخْبَرَنَا عُمَارَةُ بْنُ ثَوْبَانَ، أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ، أَخْبَرَهُ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ لَحْمًا بِالْجِعِرَّانَةِ - قَالَ أَبُو الطُّفَيْلِ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلاَمٌ أَحْمِلُ عَظْمَ الْجَزُورِ - إِذْ أَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ حَتَّى دَنَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَبَسَطَ لَهَا رِدَاءَهُ فَجَلَسَتْ عَلَيْهِ فَقُلْتُ مَنْ هِيَ فَقَالُوا هَذِهِ أُمُّهُ الَّتِي أَرْضَعَتْهُ .
English Translation
Hadrat Abu al-Tufayl narrates: I saw the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) distributing meat at Ji'ranah. Abu al-Tufayl said: I was a young boy at that time, carrying the bone of a slaughtered camel. Then a woman came forward until she drew near to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and he spread out his cloak for her and she sat upon it. I asked: Who is she? They said: This is his foster mother who nursed him (blessings and peace of Allah be upon him).
Urdu Translation
حضرت ابوالطفیل فرماتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو جعرانہ کے مقام پر گوشت تقسیم فرماتے دیکھا۔ حضرت ابوالطفیل فرماتے ہیں: میں اس وقت ایک بچہ تھا، اونٹ کی ہڈی اٹھائے ہوئے تھا۔ اتنے میں ایک عورت آئی اور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے قریب آ گئی، تو آپ نے اپنی چادر اس کے لیے بچھا دی اور وہ اس پر بیٹھ گئی۔ میں نے پوچھا: یہ کون ہیں؟ لوگوں نے کہا: یہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی رضاعی والدہ ہیں جنہوں نے آپ کو دودھ پلایا تھا۔
