Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَأَسْحَرَ يَقُولُ " سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ وَنِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَلاَئِهِ عَلَيْنَا اللَّهُمَّ صَاحِبْنَا فَأَفْضِلْ عَلَيْنَا " . عَائِذًا بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ .
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrates that when the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was on a journey and the time of dawn approached, he would say: A listener has heard — with the praise of Allah, His blessings, and His good trial upon us. O Allah, accompany us and bestow Your grace upon us. We seek the refuge of Allah from the Fire.
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب سفر میں ہوتے اور سحر کا وقت ہوتا تو فرماتے: سننے والے نے سن لیا اللہ تعالیٰ کی حمد اور اس کی نعمت اور ہم پر اس کے حسنِ ابتلاء کے ساتھ۔ اے اللہ! ہمارے ساتھ رہ اور ہم پر فضل فرما۔ ہم اللہ کی پناہ سے آگ سے بچتے ہیں۔
