Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، وَإِسْمَاعِيلُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنْبَسَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَنَّامٍ الْبَيَاضِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ . فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ يَوْمِهِ وَمَنْ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ حِينَ يُمْسِي فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ لَيْلَتِهِ " .
English Translation
It is narrated by Hadrat Abdullah ibn Ghannam al-Bayadi (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Whoever says in the morning: 'Allahumma ma asbaha bi min ni'matin fa minka wahdaka la sharika laka, fa lakal hamdu wa lakash shukr (O Allah, whatever blessing I have received this morning is from You alone, without partner. So for You is all praise and for You is all gratitude),' then he has fulfilled the thanks of that day. And whoever says the like of it in the evening, then he has fulfilled the thanks of that night.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن غنّام بیاضی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جو شخص صبح کو کہے: اَللّٰهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ (اے اللہ! جو بھی نعمت مجھے صبح میسر ہوئی وہ صرف تیری طرف سے ہے، تو اکیلا ہے تیرا کوئی شریک نہیں، تو تیرے لیے حمد ہے اور تیرے لیے شکر)، تو اس نے اس دن کا شکر ادا کر دیا۔ اور جو شام کو اسی طرح کہے تو اس نے اس رات کا شکر ادا کر دیا۔
