Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ عَقَلَهُ ثُمَّ قَالَ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ فَقُلْنَا لَهُ هَذَا الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ . فَقَالَ الرَّجُلُ يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " قَدْ أَجَبْتُكَ " . فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي سَائِلُكَ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ .
English Translation
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrates: 'A man came riding on a camel, made it kneel in the mosque and tied it. Then he asked: "Which of you is Muhammad?" The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was seated among them, leaning (on something). We said: "This fair-complexioned man who is leaning." The man said: "O son of Abd al-Muttalib!" The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated to him: "I have heard you (speak)." The man said: "O Muhammad! I wish to ask you" — then the narrator related the full tradition.'
Urdu Translation
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ایک شخص اونٹ پر سوار ہو کر آیا، اسے مسجد میں بٹھایا اور باندھ دیا، پھر پوچھا: تم میں سے محمد (صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم) کون ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ان (لوگوں) کے درمیان ٹیک لگائے تشریف فرما تھے۔ ہم نے کہا: یہ گورے صاحب ہیں جو ٹیک لگائے ہوئے ہیں۔ اس شخص نے عرض کیا: اے عبدالمطلب کے فرزند! نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس سے ارشاد فرمایا: میں نے تمہاری بات سن لی (کہو)۔ اس شخص نے عرض کیا: یا محمد! میں آپ سے پوچھنا چاہتا ہوں — پھر راوی نے پوری حدیث بیان کی۔
