Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، وَهِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : " سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةٌ تَعْرِفُونَ مِنْهُمْ وَتُنْكِرُونَ فَمَنْ أَنْكَرَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ هِشَامٌ : " بِلِسَانِهِ فَقَدْ بَرِئَ، وَمَنْ كَرِهَ بِقَلْبِهِ فَقَدْ سَلِمَ وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ " . فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نَقْتُلُهُمْ قَالَ ابْنُ دَاوُدَ : " أَفَلاَ نُقَاتِلُهُمْ " . قَالَ : " لاَ مَا صَلَّوْا " .
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) — the wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: There shall come upon you rulers whose some actions you shall recognize (as good) and some you shall find objectionable. Whoever objects (verbally) — Abu Dawud says: In Hisham's narration: with his tongue — he is absolved; and whoever dislikes it in his heart is safe; but whoever is pleased and follows (is sinful). It was submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Shall we not fight them? He stated: No, as long as they establish the prayer.
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا — زوجۂ نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم — فرماتی ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم پر ایسے حکمران آئیں گے جن کی بعض باتیں تمہیں معروف لگیں گی اور بعض منکر۔ جس نے (زبان سے) انکار کیا — حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: ہشام کی روایت میں ہے: اپنی زبان سے — تو وہ بری ہوا، اور جس نے دل سے ناپسند کیا تو وہ سلامت رہا، لیکن جو راضی ہوا اور اتباع کی (وہ گنہگار ہوا)۔ عرض کیا گیا: یا رسول اللہ! کیا ہم ان سے جنگ نہ کریں؟ فرمایا: نہیں، جب تک وہ نماز پڑھتے رہیں۔
