Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ كُنْتُ فِي الْبَطْحَاءِ فِي عِصَابَةٍ فِيهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَرَّتْ بِهِمْ سَحَابَةٌ فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَقَالَ " مَا تُسَمُّونَ هَذِهِ " . قَالُوا السَّحَابَ . قَالَ " وَالْمُزْنَ " . قَالُوا وَالْمُزْنَ . قَالَ " وَالْعَنَانَ " . قَالُوا وَالْعَنَانَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ أُتْقِنِ الْعَنَانَ جَيِّدًا قَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَا بُعْدُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ " . قَالُوا لاَ نَدْرِي . قَالَ " إِنَّ بُعْدَ مَا بَيْنَهُمَا إِمَّا وَاحِدَةٌ أَوِ اثْنَتَانِ أَوْ ثَلاَثٌ وَسَبْعُونَ سَنَةً ثُمَّ السَّمَاءُ فَوْقَهَا كَذَلِكَ " . حَتَّى عَدَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ " ثُمَّ فَوْقَ السَّابِعَةِ بَحْرٌ بَيْنَ أَسْفَلِهِ وَأَعْلاَهُ مِثْلُ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ ثُمَّ فَوْقَ ذَلِكَ ثَمَانِيَةُ أَوْعَالٍ بَيْنَ أَظْلاَفِهِمْ وَرُكَبِهِمْ مِثْلُ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ ثُمَّ عَلَى ظُهُورِهِمُ الْعَرْشُ بَيْنَ أَسْفَلِهِ وَأَعْلاَهُ مِثْلُ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ ثُمَّ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَوْقَ ذَلِكَ " .
English Translation
Hadrat al-'Abbas ibn 'Abd al-Muttalib (may Allah be well pleased with him) narrates: I was in al-Batha' with a group among whom was the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). A cloud passed by, and he looked at it and said: What do you call this? They said: Clouds (sahab). He said: And muzn? They said: And muzn. He said: And 'anan? They said: And 'anan. Abu Dawud (upon him be mercy) said: I did not retain the word 'anan very well. Then the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: Do you know what the distance is between the heaven and the earth?
Urdu Translation
حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں بطحاء میں ایک جماعت کے ساتھ تھا جن میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بھی تھے۔ ایک بادل گزرا، آپ نے اسے دیکھا اور فرمایا: تم اسے کیا کہتے ہو؟ لوگوں نے کہا: بادل (سحاب)۔ فرمایا: اور مزن؟ لوگوں نے کہا: اور مزن۔ فرمایا: اور عنان؟ لوگوں نے کہا: اور عنان۔ حضرت ابوداؤد (علیہ الرحمہ) فرماتے ہیں: مجھے عنان کا لفظ اچھی طرح یاد نہیں رہا۔ پھر فرمایا: کیا تم جانتے ہو آسمان اور زمین کے درمیان کتنی مسافت ہے؟
