Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَزَالُ الْعَبْدُ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَ فِي مُصَلاَّهُ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ تَقُولُ الْمَلاَئِكَةُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ حَتَّى يَنْصَرِفَ أَوْ يُحْدِثَ " . فَقِيلَ مَا يُحْدِثُ قَالَ يَفْسُو أَوْ يَضْرِطُ .
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'A servant (of Allah) is considered to be in prayer as long as he remains at his place of prayer waiting for the prayer. The angels pray: "O Allah, forgive him! O Allah, have mercy upon him!" — until he departs or invalidates his ablution.' It was asked: 'What does invalidating ablution mean?' He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Passing wind silently or audibly (i.e., breaking the ablution).'
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: بندہ برابر نماز ہی میں شمار ہوتا ہے جب تک وہ اپنے مصلّیٰ پر نماز کا انتظار کرتا رہے۔ فرشتے دعا کرتے ہیں: اے اللہ! اسے بخش دے، اے اللہ! اس پر رحم فرما — یہاں تک کہ وہ لوٹ جائے یا حدث کرے (وضو توڑ دے)۔ پوچھا گیا: حدث سے کیا مراد ہے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: آہستہ یا آواز سے ہوا خارج کرنا (یعنی وضو ٹوٹ جانا)۔
