Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، قَالَ كُنْتُ أَسِيرُ بِالشَّامِ فَنَادَانِي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي فَالْتَفَتُّ فَإِذَا رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ فَقَالَ يَا أَبَا عَوْنٍ مَا هَذَا الَّذِي يَذْكُرُونَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ قُلْتُ إِنَّهُمْ يَكْذِبُونَ عَلَى الْحَسَنِ كَثِيرًا .
English Translation
Hadrat Ibn 'Awn (may Allah have mercy upon him) narrates: I was travelling in Syria when a man called out to me from behind. I turned and found it was Raja' ibn Haywah. He asked: O Abu 'Awn, what is this that people relate about al-Hasan (al-Basri)? I replied: People lie greatly about al-Hasan.
Urdu Translation
ابن عون فرماتے ہیں: میں ملکِ شام میں سفر کر رہا تھا کہ ایک شخص نے پیچھے سے مجھے آواز دی، میں مُڑا تو دیکھا رجاء بن حیوہ ہیں۔ انہوں نے فرمایا: اے ابوعون! یہ کیا ہے جو لوگ حسن (بصری) کے بارے میں بیان کرتے ہیں؟ میں نے عرض کیا: لوگ حسن پر بہت جھوٹ باندھتے ہیں۔
