Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، أَنَّ عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، - قَالَ عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ ابْنِ الزُّبَيْرِ - أَخْبَرَهُ أَنَّ مَوْلاَةً لَهُمْ ذَهَبَتْ بِابْنَةِ الزُّبَيْرِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَفِي رِجْلِهَا أَجْرَاسٌ فَقَطَعَهَا عُمَرُ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ مَعَ كُلِّ جَرَسٍ شَيْطَانًا " .
English Translation
Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) forbade me from wearing a ring on the index finger and the middle finger. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Asim ibn Kulayb sometimes said 'these two' and sometimes 'these two' (pointing to different pairs).
Urdu Translation
حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم فرماتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے شہادت کی (بیچ والی) انگلی اور درمیانی (ان سے ملتی) انگلی میں انگوٹھی پہننے سے منع فرمایا۔ حضرت ابوداؤد رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں: عاصم بن کلیب کبھی کبھی اسے «ان دو» اور کبھی «ان دو» کہتے ہیں۔
