Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ عُثْمَانُ وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُهْلِكُنِي قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " امْسَحْهُ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ " . قَالَ فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا كَانَ بِي فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهِ أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ .
English Translation
Hadrat Uthman ibn Abi al-As (may Allah be well pleased with him) states that he came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). Hadrat Uthman (may Allah be well pleased with him) says: I had a pain that was nearly destroying me. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Wipe it with your right hand seven times and say: 'I seek refuge in the might and power of Allah from the evil of what I am feeling.' He says: I did so, and Allah the Mighty and Majestic removed what had been afflicting me. Since then I have continued to advise my family and others to do the same.
Urdu Translation
حضرت عثمان بن ابی العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: مجھے ایسا درد لاحق تھا جو قریب تھا کہ مجھے ہلاک کر دے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اپنا دایاں ہاتھ اس (درد والی جگہ) پر سات مرتبہ پھیرو اور کہو: «أعوذ بعزة الله وقدرته من شر ما أجد» میں اللہ کی عزت اور اس کی قدرت کی پناہ چاہتا ہوں اس (تکلیف) کی برائی سے جو میں محسوس کرتا ہوں۔ فرماتے ہیں: میں نے ایسا ہی کیا تو اللہ عزوجل نے میری تکلیف دور فرما دی، پس میں ہمیشہ سے اپنے گھر والوں اور دوسرے لوگوں کو بھی اس کا حکم دیتا رہتا ہوں۔
