Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ دَخَلَ عَلَيْنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَنْمٍ فَتَذَاكَرْنَا الطِّلاَءَ فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مَالِكٍ الأَشْعَرِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَيَشْرَبَنَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا " .
English Translation
Malik ibn Abi Maryam narrates: Hadrat AbdurRahman ibn Ghanm came to us and we discussed tila' (boiled wine). He said: Hadrat Abu Malik al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him) told me that he heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) state: Some people from my Ummah will certainly drink wine, calling it by another name.
Urdu Translation
مالک بن ابی مریم فرماتے ہیں: حضرت عبدالرحمٰن بن غنم ہمارے پاس تشریف لائے تو ہم نے طلاء (ابالی ہوئی شراب) کا ذکر کیا۔ انہوں نے فرمایا: مجھ سے حضرت ابو مالک اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: میری امت کے کچھ لوگ ضرور شراب پئیں گے لیکن اسے کسی اور نام سے پکاریں گے۔
