Arabic (Original)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَدَّ شَهَادَةَ الْخَائِنِ وَالْخَائِنَةِ وَذِي الْغِمْرِ عَلَى أَخِيهِ وَرَدَّ شَهَادَةَ الْقَانِعِ لأَهْلِ الْبَيْتِ وَأَجَازَهَا لِغَيْرِهِمْ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْغِمْرُ الْحِنَةُ وَالشَّحْنَاءُ وَالْقَانِعُ الأَجِيرُ التَّابِعُ مِثْلُ الأَجِيرِ الْخَاصِّ .
English Translation
It is narrated from Amr ibn Shu'ayb from his father from his grandfather that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) rejected the testimony of a treacherous man and woman, and rejected the testimony of one who bears grudge against his brother, and rejected the testimony of a dependent servant of a household in their favor but allowed it for others. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Ghimr means rancor and enmity, and qani' is one who serves the household.
Urdu Translation
حضرت عمرو بن شعیب اپنے والد سے، وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ محبوبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے خائن مرد و عورت کی گواہی رد فرمائی اور اپنے بھائی سے بغض رکھنے والے کی گواہی رد فرمائی، اور گھر والوں کے آشنا (خادم وغیرہ) کی گواہی اُن کے حق میں رد فرمائی لیکن غیروں کے حق میں جائز قرار دی۔ حضرت ابوداؤد (رحمۃ اللہ علیہ) فرماتے ہیں: غِمر کا مطلب دلی بغض اور عداوت ہے، اور قانع وہ ہے جو گھر والوں کی خدمت کرتا ہو۔
