Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي، قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلَتْهَا امْرَأَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ عَنِ الصَّلاَةِ فِي ثَوْبِ الْحَائِضِ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ قَدْ كَانَ يُصِيبُنَا الْحَيْضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَلْبَثُ إِحْدَانَا أَيَّامَ حَيْضِهَا ثُمَّ تَطْهُرُ فَتَنْظُرُ الثَّوْبَ الَّذِي كَانَتْ تَقْلِبُ فِيهِ فَإِنْ أَصَابَهُ دَمٌ غَسَلْنَاهُ وَصَلَّيْنَا فِيهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَصَابَهُ شَىْءٌ تَرَكْنَاهُ وَلَمْ يَمْنَعْنَا ذَلِكَ مِنْ أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِ وَأَمَّا الْمُمْتَشِطَةُ فَكَانَتْ إِحْدَانَا تَكُونُ مُمْتَشِطَةً فَإِذَا اغْتَسَلَتْ لَمْ تَنْقُضْ ذَلِكَ وَلَكِنَّهَا تَحْفِنُ عَلَى رَأْسِهَا ثَلاَثَ حَفَنَاتٍ فَإِذَا رَأَتِ الْبَلَلَ فِي أُصُولِ الشَّعْرِ دَلَكَتْهُ ثُمَّ أَفَاضَتْ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهَا .
English Translation
The grandmother of Bakkar ibn Yahya narrates: 'I visited Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her). A woman from Quraysh asked her about praying in the garment of a menstruating woman. Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) said: "During the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), we would menstruate. One of us would spend her menstrual days and then become pure. She would then examine the garment she had been turning over in (sleeping in). If there was blood on it, we would wash it and pray in it. If nothing had got on it, we would leave it as it was, and that did not prevent us from praying in it. As for a woman who had braided her hair — one of us would have braided hair — when she bathed, she would not undo the braids. Rather, she would pour three handfuls of water over her head. When she felt moisture at the roots of the hair, she would rub it, then pour water over the rest of her body."'
Urdu Translation
بکار بن یحییٰ کی دادی بیان کرتی ہیں: میں حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس گئی۔ قریش کی ایک عورت نے ان سے حائضہ کے کپڑے میں نماز پڑھنے کے بارے میں پوچھا۔ حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں ہمیں حیض آتا تھا۔ ہم میں سے ایک عورت حیض کے دن گزارتی پھر پاک ہوتی۔ پھر وہ اس کپڑے کو دیکھتی جس میں وہ کروٹیں بدلتی رہی تھی — اگر اس پر خون لگا ہوا ہوتا تو ہم اسے دھو لیتیں اور اس میں نماز پڑھتیں۔ اور اگر کچھ نہ لگا ہوتا تو اسے ویسا ہی چھوڑ دیتیں اور اس میں نماز پڑھنے میں کوئی حرج نہ ہوتا۔ اور جو عورت بال بنائے ہوئے ہوتی — ہم میں سے کوئی بال بنائے ہوئے ہوتی — جب غسل کرتی تو بال نہ کھولتی، بلکہ اپنے سر پر تین لپ پانی ڈالتی۔ جب بالوں کی جڑوں میں تری محسوس کرتی تو ملتی، پھر باقی جسم پر پانی بہا لیتی۔
