Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ رَجَاءٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ الأَنْصَارِيِّ الأَزْرَقِ، قَالَ دَخَلَ رَجُلاَنِ مِنْ أَبْوَابِ كِنْدَةَ وَأَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ جَالِسٌ فِي حَلْقَةٍ فَقَالاَ أَلاَ رَجُلٌ يُنَفِّذُ بَيْنَنَا فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْحَلْقَةِ أَنَا . فَأَخَذَ أَبُو مَسْعُودٍ كَفًّا مِنْ حَصًى فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ مَهْ إِنَّهُ كَانَ يُكْرَهُ التَّسَرُّعُ إِلَى الْحُكْمِ .
English Translation
It is narrated from Abdur-Rahman ibn Bishr al-Ansari al-Azraq who said: Two men entered through the gate of Kindah while Hadrat Abu Mas'ud al-Ansari (may Allah be well pleased with him) was sitting in a circle. They said: Is there a man who will judge between us? A man from the circle said: I will. Hadrat Abu Mas'ud (may Allah be well pleased with him) stood up and threw a pebble at him and said: During the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), those who would hastily offer to judge (without qualification) were condemned.
Urdu Translation
حضرت عبدالرحمٰن بن بشر انصاری ازرق سے مروی ہے، فرماتے ہیں: کندہ کے دروازے سے دو آدمی داخل ہوئے اور حضرت ابو مسعود انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ ایک حلقے میں بیٹھے ہوئے تھے۔ دونوں نے کہا: کوئی شخص ہے جو ہمارے درمیان فیصلہ کرے؟ حلقے میں سے ایک شخص نے کہا: میں (فیصلہ کروں گا)۔ حضرت ابو مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اُٹھ کر ایک کنکری پھینکی اور فرمایا: محبوبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے عہد میں ایسے لوگوں کی مذمت کی جاتی تھی جو (بنا اہلیت) فیصلہ کرنے کو تیار ہو جاتے تھے۔
