Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَثَلُ الَّذِي يَسْتَرِدُّ مَا وَهَبَ كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَقِيءُ فَيَأْكُلُ قَيْئَهُ فَإِذَا اسْتَرَدَّ الْوَاهِبُ فَلْيُوَقَّفْ فَلْيُعَرَّفْ بِمَا اسْتَرَدَّ ثُمَّ لِيُدْفَعْ إِلَيْهِ مَا وَهَبَ " .
English Translation
It is narrated from Hadrat Abdullah ibn Amr (may Allah be well pleased with them both) from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: The likeness of the one who takes back his gift is that of a dog which vomits and then eats its vomit. When the donor asks for it back, he should be stopped and made aware of what he is reclaiming, then what he donated should be returned to him.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے محبوبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے مروی ہے کہ آپ نے ارشاد فرمایا: جو شخص اپنا ہبہ (عطیہ) واپس مانگے اُس کی مثال اُس کتے کی ہے جو قے کرے اور پھر اپنی قے کھائے۔ جب ہبہ دینے والا واپسی مانگے تو اُسے روکا جائے اور اُس کی واپسی مانگنے پر سب کو آگاہ کیا جائے، پھر اُسے وہ واپس دیا جائے جو اُس نے ہبہ کیا تھا۔
