Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ مَا كُنَّا نَرَى بِالْمُزَارَعَةِ بَأْسًا حَتَّى سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا . فَذَكَرْتُهُ لِطَاوُسٍ فَقَالَ قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَنْهَ عَنْهَا وَلَكِنْ قَالَ " لأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَرْضَهُ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرَاجًا مَعْلُومًا " .
English Translation
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) said: We did not see any harm in muzara'ah (sharecropping) until I heard Hadrat Rafi' ibn Khadij (may Allah be well pleased with him) say that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had forbidden it. Then I mentioned it to Hadrat Tawus (upon him be mercy), and he said: Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) told me that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did not forbid it; rather he stated: For one of you to grant his land to his brother for free is better than taking a fixed rent for it.
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: ہم مزارعت (بٹائی پر کھیتی) میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے یہاں تک کہ میں نے حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس سے منع فرمایا ہے۔ پھر میں نے حضرت طاؤس رحمۃ اللہ علیہ سے ذکر کیا تو انہوں نے فرمایا: حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے مجھے بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس سے منع نہیں فرمایا بلکہ ارشاد فرمایا: تم میں سے کسی کا اپنی زمین اپنے بھائی کو مفت دے دینا اس سے بہتر ہے کہ اس پر معلوم مقدار لگان لے۔
