Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ غَسَّلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيٌّ وَالْفَضْلُ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَهُمْ أَدْخَلُوهُ قَبْرَهُ قَالَ وَحَدَّثَنِي مُرَحَّبٌ أَوِ ابْنُ أَبِي مُرَحَّبٍ أَنَّهُمْ أَدْخَلُوا مَعَهُمْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَلَمَّا فَرَغَ عَلِيٌّ قَالَ إِنَّمَا يَلِي الرَّجُلَ أَهْلُهُ .
English Translation
Amir ash-Sha'bi narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was washed by Hadrat Ali al-Murtada (may Allah Most High ennoble his countenance), Hadrat Fadl (ibn Abbas), and Hadrat Usamah ibn Zaid (may Allah be well pleased with them), and they were the ones who placed him in his blessed grave. He said: Murahab or Ibn Abi Murahab told me that they also included Hadrat Abdur-Rahman ibn Awf (may Allah be well pleased with him) with them. When Hadrat Ali (may Allah Most High ennoble his countenance) finished, he said: The family members are the ones who attend to the deceased.
Urdu Translation
عامر شعبی سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم، حضرت فضل (بن عباس) اور حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہم نے غسل دیا اور انہوں نے ہی آپ کو قبرِ مبارک میں اتارا۔ فرماتے ہیں: مرحّب یا ابن ابی مرحّب نے مجھے بتایا کہ انہوں نے حضرت عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو بھی اپنے ساتھ شامل کر لیا تھا۔ جب حضرت علی کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم فارغ ہوئے تو فرمایا: آدمی (میت) کی خدمت اس کے گھر والے ہی کرتے ہیں۔
